Kategorie: Pozycjonowanie / Google Ads / Marketing / Narzędzia dla firm / Content Marketing / Social Media / WordPress

VD / Blog / Pozycjonowanie / Pozycjonowanie wielojęzycznych stron internetowych


Pozycjonowanie wielojęzycznych stron internetowych



27 maja 2021 (Zaktualizowano: 27 grudnia 2024) 6-8 min. czytania

Jeżeli nasza firma prowadzi działalność za granicą i na stronie jest kilka wersji językowych, to przede wszystkim musimy zadbać o dobre tłumaczenie wszystkich treści. Warto także zwrócić uwagę na to, jak wygląda nasza witryna i dostosować ją do przyzwyczajeń klientów z danego regionu świata. Chodzi o to, żeby osoby z danego kraju z łatwością mogły korzystać ze strony i odnaleźć niezbędne informacje, to wpłynie na zwiększenie konwersji. Jeżeli zaś chodzi o stronę techniczną, to biorąc pod uwagę pozycjonowanie witryny w wyszukiwarce Google, trzeba wybrać, która wersja językowa ma się pokazać konkretnej osobie. Do tego przyda się nam atrybut hreflang. Sprawdźmy co to jest i jak go wykorzystać?

Co to jest atrybut hreflang?

Atrybut rel=”alternate” hreflang pomaga poinformować algorytmy wyszukiwarki, że nasza strona ma kilka wersji językowych dla użytkowników z różnych krajów i mówiących różnymi językami. Tyle w teorii, a jak to zastosować na stronie? Internauta szuka w wyszukiwarce wybrane słowo kluczowe, Google z kolei weryfikuje jakim językiem posługuje się dana osoba i przeszukuje indeks, żeby dostosować wyniki do frazy wpisanej przez użytkownika biorąc pod uwagę atrybut hreflang. Internauta otrzymuje dostosowane do swojego języka i tematyki, która go interesowała strony internetowe.

Google w swoim supporcie rekomenduje zastosowanie hreflangów w 3 przypadkach:

1. W sytuacji, gdy wszystkie informacje w witrynie są przetłumaczone na różne języki, a nasze usługi mają trafić do klientów z kilku regionów.

Przeczytaj również  Audyt SEO - co to jest i czy warto go zrobić?

Pozycjonowanie stron ⇒ sprawdź, jak pomożemy Ci zwiększyć liczbę zapytań dzięki Google.

Poproś o ofertę na współpracę →

lub zadzwoń: tel. 515 280 209

2. Zamieszczone w witrynie treści odróżniają się od siebie wyłącznie elementami regionalnymi np. portal po niemiecku jest dedykowany użytkownikom na rynku niemieckim, szwajcarskim i austriackim.

3. Najważniejsze teksty są przygotowane w jednym języku, a tłumaczone są tylko niektóre elementy szablonu. Tego typu metody są często stosowane w witrynach z treściami zamieszczonymi przez internautów.

Zalety zastosowania atrybutu hreflang

Zastosowanie Atrybutu rel=”alternate” hreflang jest bardzo ważne jeżeli nie chcemy dopuścić do sytuacji, że Google uzna treści w różnych wariantach językowych na naszej stronie za duplicate content. Oferując swoje usługi w różnych krajach, w których mówi się tym samym językiem np. angielskim, hiszpańskim, niemieckim itd. zmiany w treści będą znikome, dlatego trzeba zadbać, żeby teksty nie zostały uznane za plagiat. Poprzez zastosowanie hreflang mamy pewność, że nie dojdzie do takiej sytuacji. Kolejną zaletą jest zminimalizowanie współczynnika odrzuceń z wejść na stronę w Google Analytics, dlatego że internauta wejdzie dokładnie na tą wersję witryny, jaką potrzebuje.

Zalecenia odnośnie implementacji hreflang

Musimy pamiętać, że każda wersja językowa podstrony powinna brać pod uwagę siebie, jak i inne wersje językowe. Koniecznie trzeba umieścić cały adres URL podstrony wraz z protokołem HTTP, a także ze slashem lub bez niego. W sytuacji gdy mamy regionalizację języków w kilku krajach, a w innych nie, to trzeba zrobić jeden adres URL typu catch-all dla użytkowników, którym nie został przypisany żaden język. Jeśli na stronie są różne warianty językowe, możemy podać adres URL subdomeny. W sytuacji, gdy na stronie nie ma języka, który jest dedykowany danej osobie, musimy ją przekierować do angielskiej wersji witryny, bo ten język jest najpopularniejszy. Wykorzystujemy do tego atrybut z wartością x-default.

Przeczytaj również  Optymalizacja mobilna: Dlaczego jest kluczowa w 2024 roku?

Dlaczego warto inwestować w pozycjonowanie wielojęzycznych stron internetowych?

Pozycjonowanie wielojęzycznych stron internetowych ma wiele korzyści dla firm działających międzynarodowo. Przede wszystkim pozwala dotrzeć do szerokiego grona odbiorców z różnych krajów, co zwiększa szansę na pozyskanie nowych klientów i zwiększenie sprzedaży. Dodatkowo, poprawia wizerunek firmy jako globalnego gracza na rynku, co może przyczynić się do budowania zaufania u klientów.

Jak dobrze zoptymalizować wielojęzyczną stronę internetową?

Oprócz tłumaczenia treści na różne języki i dostosowania wyglądu strony do preferencji użytkowników z różnych regionów, warto również zadbać o odpowiednie słowa kluczowe dla każdej wersji językowej. Dzięki temu strona będzie lepiej widoczna w wynikach wyszukiwania dla użytkowników poszukujących informacji w danym języku. Warto również regularnie monitorować wyniki pozycjonowania i dostosowywać strategię SEO do zmieniających się potrzeb i trendów.

Jak wykorzystać atrybut hreflang w pozycjonowaniu stron wielojęzycznych?

Aby skutecznie wykorzystać atrybut hreflang w pozycjonowaniu stron wielojęzycznych, należy dokładnie zaplanować strategię i odpowiednio oznaczyć każdą wersję językową. Warto również zwrócić uwagę na kwestie techniczne, takie jak poprawne formatowanie linków i unikanie problemów z duplikowaniem treści. Dzięki właściwej implementacji atrybutu hreflang, możemy skutecznie poprawić widoczność strony w wynikach wyszukiwania dla użytkowników z różnych krajów.

Podsumowanie

Pozycjonowanie wielojęzycznych stron internetowych jest kluczowym elementem skutecznej strategii marketingowej dla firm działających globalnie. Poprawia widoczność strony w różnych krajach, zwiększa szansę na pozyskanie nowych klientów i buduje zaufanie do marki. Dlatego warto inwestować czas i zasoby w odpowiednie tłumaczenia, optymalizację treści i wykorzystanie atrybutu hreflang, aby osiągnąć sukces w internecie.


Dodaj coś od siebie i zostaw komentarz na temat "Atrybut hreflang – wersje językowe strony w pozycjonowaniu"

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *