VD » Blog » Pozycjonowanie / SEO » Czym jest multilingual SEO?

Czym jest multilingual SEO?

21 października 2021 (aktualizacja: 22 października 2021) 6-8 min. czytania
biuro podrozy
Zobacz jak zwiększyliśmy sprzedaż o 739%

Szukasz nowej grupy odbiorców, a krajowy rynek wydaje Ci się wyczerpany? W takim przypadku warto rozważyć działania z zakresu multilingual SEO. Prawdą jest, że tego typu rozwiązanie wymaga dużych inwestycji w pozycjonowanie, ale w zamian otrzymamy możliwość dotarcia do odbiorców zagranicznych i znacząco zwiększymy ruch na naszej stronie. Obecnie wszystkie znane światowe marki na swoich stronach internetowych, oprócz podstawowej wersji (często w języku angielskim), posiadają ich odpowiedniki dla poszczególnych języków np. polski, hiszpański, francuski itp. Często jest to pierwszy krok do wyprowadzenia swoich produktów z rynku krajowego na światowy.

Wielojęzyczne SEO

Mówiąc wprost, pozycjonowanie multilingual polega na zoptymalizowaniu contentu dla wielu języków i lokalizacji. Co to oznacza? Poza oczywistym już umiędzynarodowieniem treści, wielojęzyczne SEO może również posłużyć jako narzędzie dotarcia do ludności lokalnej np. jeśli w danym kraju społeczeństwo posługuje się więcej niż jednym językiem. Warto również wspomnieć o gwarach oraz dialektach językowych dla przykładu można przywołać fakt, że Facebook posiada w ustawieniach języka pozycję “ślónsko godka”.

Należy jednak pamiętać, że samo multilingual SEO nie jest proste. Nawet gdy treści zostaną przetłumaczone, samo pozycjonowanie może być trudnym przedsięwzięciem. Targetowanie różnych języków oraz regionów, wymaga odpowiedniego researchu i przeanalizowania konkurencji oraz fraz kluczowych konkretnego regionu. Istnieje również ryzyko duplikacji treści, dlatego najlepiej przedstawić naszą sytuację specjaliście, a może nawet zainteresować się współpracą z agencją, aby uniknąć niepożądanych skutków.

Domeny a wielojęzyczne SEO

W przypadku multilingual SEO równie istotnym zabiegiem jest wybranie odpowiedniej domeny. Należy się zastanowić, która możliwość dla Ciebie będzie najbardziej odpowiednia. 

  • Przede wszystkim istnieją najwyższego poziomu domeny krajowe (ccTLD) takie jak “przykład.pl” dla Polski czy “example.fr” dla Francji. 
  • Innym sposobem jest utworzenie podkatalogu dla konkretnego kraju, który będzie się prezentował w ten sposób: “przykład.pl/fr”. 
  • Jest również możliwość użycia subdomeny np. “fr.przykład.pl”.

Przed dokonaniem wyboru, należy przede wszystkim przeanalizować naszą sytuację. Należy zwrócić uwagę na uprawnienia do domeny, wielkość naszej firmy, możliwości marketingowe dla poszczególnych państw itp.

<head>

<link rel=”alternate” hreflang=”pl” href=”https://www.vd.pl” />
<link rel=”alternate” hreflang=”en-gb” href=”https://www.vd.pl/en” />
<link rel=”alternate” hreflang=”de-at” href=”https://www.vd.pl/de” />

</head>

Treści w multilingual SEO

W przypadku treści naszej strony internetowej, kluczowe będzie to jak dostosujemy content na potrzeby konkretnego państwa. Należy rozpocząć od analizy słów kluczowych dla konkretnego regionu, a także dokonać wyboru pomiędzy tworzeniem treści w wielu językach, czy dostosowaniem już istniejących na potrzeby kraju docelowego. Warto jednak pamiętać, że utrzymanie odpowiedniego poziomu SEO, przy dostosowaniu contentu, może okazać się trudnym zadaniem.

E-commerce

W przypadku sklepów internetowych istotnym działaniem jest konwersja walut. Jeśli chcemy dokonać ekspansji na inne rynki krajowe, należy pamiętać o jak najlepszym odbiorze przez potencjalnych konsumentów. Jeśli strona jest zoptymalizowane np. na język czeski, warto również dostosować walutę transakcji z polskich złotówek, na czeską koronę.

Multilingual SEO – Podsumowanie

Jest to duże przedsięwzięcie, które będzie wymagało od nas przede wszystkim czasu, cierpliwości, a także odpowiednich inwestycji. Trzeba pamiętać, że przed rozpoczęciem działań w zakresie globalizacji naszej strony internetowej, należy dokonać odpowiedniej analizy wszystkich ważnych aspektów dotyczących słów kluczowych, treści, języka, domeny czy w przypadku sklepów internetowych – waluty. Z powodu ogromnej ilości materiału, warto wyznaczyć konkretną osobę lub przedstawić sprawę firmie zewnętrznej, która specjalizuję się w działaniach z zakresu wielojęzycznego SEO.

Możliwość komentowania została wyłączona.